Cum să prețuim munca de traducere

Cuprins:

Anonim

Mulți traducători începători nu sunt siguri cum să își prețuiască serviciile într-un mod rezonabil pentru piețele de traduceri. În primul rând, este important să înțelegem că există multe "piețe de traduceri" și mulți factori afectează prețurile pe fiecare piață. Există totuși câteva elemente de bază care depășesc toate piețele.

Cele mai multe lucrări de traducere se datorează "ratelor bucăților", ceea ce înseamnă că este prețat pe cuvânt, pe 100 de cuvinte, pe 1000 de cuvinte, pe linie, pe pagină sau pe o altă unitate preferată pe anumite piețe. Cu toate acestea, ceea ce este în cele din urmă important nu este taxa pe bucată, dar cât de mult veți păstra pentru fiecare oră lucrați după impozite și cheltuieli sunt plătite.

Deci, primul pas este să cunoașteți câștigurile minime brute pe oră de care aveți nevoie. Notați, de asemenea, câștigurile orare pe care doriți. Stabiliți obiectivele dvs. mai mari decât minimul. Țineți cont de faptul că este posibil să nu vă puteți umple capacitatea zilnică de zi cu zi - s-ar putea să aveți suficientă muncă suficientă pentru a vă menține traducerea ocupată timp de patru sau cinci ore pe zi, deci reflectați că în ratele dvs. dacă intenționați să trăiți din această efort. De asemenea, rețineți că lucrul pentru bani ar putea să vă ofere un pic de bani de buzunar pe care îl doriți în timp ce trăiți de la părinți sau soț / soție, dar este posibil să otrăviți piața pentru adevărații profesioniști care au nevoie de a-și câștiga existența.

Următoarele afirmați performanța medie în orice unități pe care intenționați să le încărcați pe oră pentru traducerea diferitelor tipuri de text. Este util să urmăriți timpul de lucru pentru diverse lucrări, astfel încât acest lucru să poată fi calculat cu ușurință. Poate fi util să calculați productivitatea pentru diferite domenii sau diferite formate de fișiere sau medii de lucru (procesoare de text, instrumente CAT etc.)

Luați cifrele câștigurilor pe oră (minim și dorit) de la Pasul 1 și împărțiți-le cu media din pasul 2. Aceasta vă va oferi taxa minimă și dorită pentru fiecare categorie pe care ați calculat mediile pentru.

De exemplu, dacă trebuie să câștigați 20 USD pe oră înainte de taxe și cheltuieli pentru a vă acoperi cheltuielile și doriți să câștigați 50 USD pe oră și aveți productivitate medie pentru texte de turism de 600 de cuvinte pe oră, în timp ce în medie 300 de cuvinte pe oră se efectuează contracte, v-ați prezentat următoarele:

  • Turism: min. 3,3 cenți pe cuvânt, țintă de 8,3 cenți pe cuvânt - Contracte: min. 6,6 cenți pe cuvânt, vizează 16,6 cenți pe cuvânt

Exemplele de calcul din Etapa 3 sunt doar pentru a arăta cum să faci matematica și nu reflectă în nici un fel ratele care ar putea fi tipice într-o piață care vă interesează. Ratele pe unele piețe sunt mult, mult mai mari decât cifrele citate. Cercetați curentele la piețele pe care intenționați să le lucrați. Asociațiile de traducători, cum ar fi ATA, pot avea unele dintre aceste informații disponibile. Asociația germană BDÜ a publicat recent un studiu cuprinzător privind ratele pentru traducători și interpreți, care poate fi comandat de pe site-ul său web. Unele portaluri de traduceri publică ratele medii listate de membri. Când găsiți aceste date, fiți sincer cu dvs. și întrebați dacă lucrarea dvs. este medie sau sub medie sau dacă sunteți crema culturii și puteți lua ratele de top cu câteva deviații standard peste aceste medii.

După ce ți-ai dat seama că ratele minime și dorite ale unității tale preferate sunt taxate, este util să calculezi rate echivalente. Clientul este rege și dacă dorește să plătească cu cuvântul țintă și preferați să taxați prin linia sursă, trebuie să fiți dispus să-l găzduiți pentru a încheia tranzacția. Dar folosiți calcule speciale pentru a vă asigura că tarifele sunt la nivelul dorit.

sfaturi

  • Dacă sunteți începător, nu credeți că sunteți inteligenți lucrați ieftin pentru a "atrage" afacerea. Muștele sunt atrase de o carcasă putregai, iar munca de sclav vă va ucide în cele din urmă. Partener cu un editor bun pentru a vă menține calitatea ridicată. Reclamați această colaborare - adesea înregistrează puncte cu clienții!

Recomandat